Metáfora: estrategia lingüística de perfilización cognitiva

Serie Lingüística CILTA 2014- I

 

Jueves 03 de julio:

Dr. Víctor Prieto 

(North Greenville University / URP – CILTA)

 

metaphors

 

En esta presentación se considera a la metáfora más que simplemente una figura literaria que embellece el lenguaje o ilustra conceptos. Se le ve aquí como recurso en la conceptualización del mundo percibido/experimentado y la codificación (simbólica) de esta (Lakoff & Johnson, 2003).

El Dr. Prieto sugiere que la metáfora muchas veces es una estrategia lingüística cognitiva de atención en el procesamiento del lenguaje. Más específicamente, muestra metáforas usadas para resaltar elementos comunicativos particulares; según Langacker (1991), para perfilizacion cognitiva.

Se presentan metáforas lingüísticas específicas que resaltan o perfilan un rasgo semántico sobre otros. Mi hipótesis es que lo perfilado es el rasgo semántico comparable o comparado entre las dos entidades (de campos semánticos distintos) que son el objeto de la metaforización. Richards (1936) dice que en una relación metafórica, dos entes de campos y rasgos semánticos distintos son comparables en por lo menos un rasgo semántico. Los rasgos distintos pasan a ser fondo y el rasgo similar entre las dos entidades pasa a ser figura; y en ese rasgo se quiere la atención del oyente.

La metaforización muchas veces es, entonces, perfilización cognitiva lingüística. Todo esto nos muestra al lenguaje como una habilidad cognitiva más del ser humano (Talmy, 2001; Cruse, 2011).

Hora:  8pm

Lugar:   Auditorio Cervantes de la Facultad de Lenguas Modernas y Humanidades de la Universidad Ricardo Palma

Continue reading

Print Friendly

La periferia izquierda y el caso vocativo en español

Serie Lingüística CILTA 2014- I

 

Jueves 19 de junio:

Prof. Joel Zavala (URP-CILTA)

librosGG

En español y otras lenguas, existe un modo especial de llamar la atención del oyente. Este recurso, todavía definido informalmente, se asocia con el llamado caso vocativo presente en lenguas como el latín a través de una marca morfológica. Si bien este fenómeno es común en muchas lenguas, parece haber recibido poca atención en la sintaxis moderna, tal como lo afirma Moro (2003).

En esta conferencia, el Prof. Zavala aborda el fenómeno del caso vocativo en español desde un punto de vista sintáctico.

Como se verá en la ponencia, los efectos sintácticos del caso vocativo están muy vinculados con efectos en la fonología, tal como sugieren los trabajos de Sánchez (2010) para el quechua, y VanOostendorp y D’Alessandro (2012) para el italiano; sin embargo, estos aspectos no serán abordados aquí, sino que servirán para establecer un punto de partida para un proyecto ulterior en que se aborde la sintaxis de los vocativos en español en interacción con el dominio-C (Rizzi 1997, Belletti 2005), la interfaz fonología-sintaxis (VanOostendorp y D’Alessandro 2012), el discurso indirecto libre (Giorgi 2010) y el addressee (Portner 2004).

 

Hora:  8pm

Lugar:   Auditorio Cervantes de la Facultad de Lenguas Modernas y Humanidades de la Universidad         Ricardo Palma

Continue reading

Print Friendly

Una estrategia para el uso sostenible de idiomas minoritarios en peligro de extinción

Serie Lingüística CILTA 2014- I

Jueves 19 de junio:

Dr. Wesley Collins (URP-CILTA)

mapahotspotslanguages

En esta conferencia, el Dr. Collins continúa profundizando sobre la conocida Escala de Vitalidad Lingüística propuesta por Joshua Fishman (1991- 2001). En esta escala, Fishman quiso ayudar a hablantes de idiomas minoritarios a ubicar la vitalidad y futuro de su lengua en comparación con otras y proveer metas para su mantenimiento.

La escala extendida se basa en el modelo SUM (Modelo de Uso Sostenible). En vez de sólo ubicar una lengua en algún nivel de la escala, la nueva escala demuestra por qué ciertas situaciones sociolingüísticas están más estables que otras y propone un nuevo modelo del “uso sostenible” de un idioma ante la globalización.

La ponencia del Dr. Collins será de gran interés para investigadores en el campo de la lingüística, y profesionales y público en general involucrados en programas de revitalización de lenguas y educación intercultural bilingüe.

 

Hora: 8pm

Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Lenguas Modernas y Humanidades de la Universidad Ricardo Palma

 

Continue reading

Print Friendly

Serie Lingüística CILTA 2014

Serie Lingüística CILTA 2014

 

sarhua

 

Iniciamos nuestra tradicional Serie Lingüística CILTA del presente año. En esta oportunidad tendremos 04 ponencias que cubren diferentes aspectos del campo de la lingüística como estrategias para la revitalización de lenguas minoritarias y algunas herramientas de análisis de las estructuras gramaticales de las mismas.

La segunda parte de la serie continuará a partir de setiembre de este año.

Hora: 8pm

Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma.

PONENCIAS:

 

Martes 03 de junio:

 Dra. Pilar Valenzuela (UNMSM – Oregon University): “Discriminando Armonía Transitiva y Concordancia del Participante en Pano”

 

Jueves 19 de junio:

Dr. Wesley Collins (URP-CILTA): “Una estrategia para el uso sostenible de idiomas minoritarios en peligro de extinción”

 

Jueves 26 de junio:

Prof. Joel Zavala (URP- CILTA): “La periferia izquierda y el caso vocativo en español”

 

Jueves 03 de julio:

Dr. Víctor Prieto (North Greenville University / URP – CILTA): “Enfoque cognitivo de algunos procesos lingüísticos”

 

 INGRESO LIBRE

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Friendly

Presentación de especialistas quechuas en Alfaeducación

 Esfuerzos y avances en la literacidad quechua peruana

 

grupo01

 

“Es imperativo que los pueblos originarios del Perú tengan, no solamente el derecho, sino también la oportunidad, el apoyo y el ánimo para desarrollar sus idiomas.”

 

El jueves 31 de octubre se llevó a cabo con gran éxito la primera conferencia del Seminario Lingüístico CILTA 2013. La Dra. Diana Weber, Coordinadora de Alfabetización y Educación para SIL Internacional, Area de las Américas, presentó a especialistas de alfabetización nativo hablantes de tres fuertes variantes de quechua: Apurímac, Huallaga y Cusco-Collao.

 

CIMG0589

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los especialistas explicaron cómo se elaboran los materiales didácticos, además de la formación de los maestros, y las clases de alfabetización. Luego, presentaron la variedad de programas desarrollados para promover los idiomas en las comunidades.  Los maestros explicaron los alcances que han tenido en sus respectivos programas así como los desafíos que enfrentan día a día parar lograr los objetivos propuestos.

Después de la conferencia se invitó al público asistente  a revisar los materiales educativos en lengua vernácula trabajados por los especialistas y compartir sus comentarios con los autores.

Quechua de Cuzco Collao

cuzco collao

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quechua de Huallaga (Huánuco)

quechua huanuco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quechua de Apurímac

quechua abancay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los especialistas exponiendo los materiales educativos en lengua vernácula.

grupo02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asistentes a la conferencia

CIMG0601 CIMG0605

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Friendly

Seminario Lingüístico CILTA 2013

Tema:

 

Avances en la revitalización de nuestras lenguas originarias

 

 

       Jueves 31 de octubre 2013

       Dra. Diana Weber (ILV- CILTA)

      Conferencia: Esfuerzos y avances en la literacidad quechua peruana.

      Tres casos de estudio:   Cuzco, Abancay y Huallaga

En esta conferencia presentaremos a especialistas de alfabetización nativo hablantes de tres fuertes variantes de quechua: Apurímac, Huallaga y Cusco-Collao. Se hablará sobre la elaboración de materiales didácticos, la formación de maestros, y las clases de alfabetización. Luego, se explicará la variedad de programas desarrolladas para promover los idiomas en las comunidades… LEER MAS

 

Jueves 07 de noviembre del 2013

Conferencia dictada por el Dr. David Weber (ILV – CILTA).

El modelo de uso sostenible para el desarrollo lingüístico

Un marco teórico para proyectos de revitalización de lenguas en peligro de extinción.

 

En esta ponencia presentaremos el nuevo “Modelo de Uso Sostenible”, un marco sociolingüístico basado en la Escala de Interrupción Intergeneracional (GIDS) para la transmisión de la lengua, de Fishman. El Modelo ayuda a la comunidad a entender la situación de su lengua y cultura (vital, amenazada, moribunda); a tomar decisiones para el futuro; y planificar e implementar las acciones que deben realizar para lograrlo. LEER MAS

 

Jueves 28 de noviembre

CONVERSATORIO

“El que me sigue”

La lucha por la preservación de la lengua y cultura del pueblo cacataibo (comunidad de Yamino, Ucayali).

Documental de Roberto de la Puente.

En este evento tendremos la oportunidad de ver el documental completo y conversar con su realizador y uno de los protagonistas. Podremos conocer sobre el pueblo cacataibo, su lengua y su cultura; la historia verdadera de amistad del Sr. Emilio Estrella y el Dr. Roberto Zariquey; así como su lucha por preservar el idioma cacataibo. También conoceremos pormenores de la realización del documental y los desafíos que enfrentó el director Roberto de la Puente para desarrollarlo. LEER MAS

ENTRADA LIBRE

Organiza: Diplomado CILTA (Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización)

Hora: 7pm

Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma

 

Print Friendly

Documental “El que me sigue”

 

 CONVERSATORIO

 “El que me sigue”

La lucha por la preservación de la lengua y cultura del pueblo cacataibo (comunidad de Yamino, Ucayali).

Documental de Roberto de la Puente.

SEMINARIO LINGUISTICO CILTA 2013

Conversatorio con Roberto de la Puente (director del documental) y Roberto Zariquiey (lingüista investigador de la PUCP, uno de los protagonistas del documental).

Jueves 28 de noviembre

 

En este evento tendremos la oportunidad de ver el documental completo (duración: 1 hora y 15 minutos) y conversar con su realizador y uno de los protagonistas. Podremos conocer sobre el pueblo cacataibo, su lengua y su cultura;  la historia verdadera de amistad del Sr. Emilio Estrella y el Dr. Roberto Zariquey;  así como su lucha por preservar el idioma cacataibo. También conoceremos pormenores de la realización del documental y los desafíos que enfrentó el director Roberto de la Puente para desarrollarlo.

 

 

Un anciano indígena cacataibo y un joven lingüista de campo luchan por preservar la lengua y la cultura cacataibas. A pesar de las diferencias y desigualdades, surge entre
 ellos una entrañable amistad.
 Emilio Estrella Logía, de la comunidad de Yamino (Provincia de Padre Abad, Ucayali, a dos horas en carro desde la ciudad de Aguatía) es un “sabio” cacataibo. Muy afectado por el progresivo desinterés de los jovenes cacataibos por su lengua y su cultura, decide trabajar con Roberto Zariquiey Biondi (linguista de la Pontificia Universidad Católica del Perú), a fin de documentar y preservar su idioma, sus mitos, canciones tradicionales y la manera en que los cacataibos clasifican las plantas y los animales. Juntos intentarán que los niños cacataibos no renuncien a su riqueza cultural y que la asuman como parte de su identidad.

TRAILER DEL DOCUMENTAL:

Fecha: Jueves 28 de noviembre        Hora: 7pm

Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides, cdra. 54)

Entrada Libre

*********

Roberto de la Puente estudió Derecho y Antropología en la PUCP. Ha dirigido documentales y ficciones: “Las Tabas”, “El Proyecto del Pishtaco Puquino”, “Yawarpampa”
”Choleando: ¿somos racistas los peruanos?”, el cual es su primer largometraje documental. “El que me sigue” es el segundo.
 Actualmente está editando “Q`uchiwato Maldito”, también un largometraje documental.

Roberto Zariquiey  es Doctor en Lingüística por el Research Centre for Linguistic Typology de La Trobe University (Melbourne, Australia), donde además ha sido docente. Su tesis de doctorado fue una descripción gramatical comprehensiva de la lengua cashibo-cacataibo (Pano-Perú). Se dedica a la documentación y descripción de lenguas amazónicas desde una perspectiva tanto diacrónica como sincrónica. Además de su trabajo como lingüista descriptivo, Zariquiey tiene también experiencia en proyectos de educación bilingüe intercultural y lingüística aplicada, y ha trabajado para distintas instituciones. Ha publicado diversos estudios (libros y artículos académicos) tanto en el Perú como en el extranjero. Actualmente, es profesor a tiempo completo en la Pontificia Universidad Católica del Perú.

 

Print Friendly

Modelo de uso sostenible para el desarrollo lingüístico

El modelo de uso sostenible para el desarrollo lingüístico

Un marco teórico para proyectos de revitalización de lenguas en peligro de extinción.

 

 

SEMINARIO LINGUISTICO CILTA 2013

Jueves 07 de noviembre del 2013

Conferencia dictada por el Dr. David Weber (ILV – CILTA).

 

El desarrollo lingüístico involucra a muchos actores: la comunidad, el gobierno, las instituciones educativas, entre otros. Un programa efectivo enfatiza la capacidad de la comunidad para establecer el programa y tomar las mejores decisiones para su realización.

En esta ponencia presentaremos el nuevo “Modelo de Uso Sostenible”, un marco sociolingüístico basado  en la Escala de Interrupción Intergeneracional (GIDS) para la transmisión de la lengua, de Fishman. El Modelo ayuda a la comunidad a entender la situación de su lengua y cultura (vital, amenazada, moribunda); a tomar decisiones para el futuro; y planificar e implementar las acciones  que deben realizar para lograrlo.

El Modelo de Uso Sostenible se ha experimentado con éxito en Nueva Guinea, Filipinas e Indonesia. En el Perú podría orientar  a los pueblos originarios y a las entidades que desean servirlos (ministerios de gobierno, ONGs, misiones, entre otros).

 

Modelo de Uso Sostenible – David Weber by Alejandra Guajardo

 

 SEPARATA RESUMEN DE LA CONFERENCIA – DESCARGAR

Fecha: Jueves 07 de noviembre             Hora: 7pm

Lugar: Auditorio Cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides cdra. 54)

Entrada libre

————————

Dr. David Weber (Estados Unidos, Instituto Lingüístico de Verano), doctorado en Lingüística por la Universidad de California. Actualmente se desempeña como director de Estrategias Académicas para América Latina de SIL International. Desde 1980, el Dr. Weber es  profesor adjunto de la Universidad de North Dakota, E.U.A., y desde 2003 director del Diplomado CILTA – Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización (convenio SIL Internacional y Universidad Ricardo Palma). Asimismo el Dr. Weber es asesor lingüístico  para  SIL International y ha dictado diferentes cursos y seminarios sobre traducción, morfosintaxis, semántica y gramática en diferentes universidades peruanas.  Ha realizado numerosas publicaciones en base a sus investigaciones en la lengua quechua de Huallaga y lengua bora de la amazonía peruana.

 

PROXIMA CONFERENCIA:

Jueves 28 de noviembre:

CONVERSATORIO “El que me sigue”. La lucha por la preservación de la lengua y cultura del pueblo cacataibo (comunidad de Yamino, Ucayali). Documental de Roberto de la Puente.

 

Print Friendly

Esfuerzos y avances en la literacidad quechua peruana

Tres casos de estudio:

Cuzco, Abancay y Huallaga

SEMINARIO LINGUISTICO CILTA 2013

Jueves 31 de octubre 2013

Conferencia a cargo de la Dra. Diana Weber (ILV- CILTA)

En Perú hay 105 idiomas. De éstos,  11 ya son extintos. De los idiomas vivos,   47 están vitales, 31 están en peligro y 16 están muriendo

( http://www.ethnologue.com/country/PE).

Es imperativo que los pueblos originarios del Perú tengan, no solamente el derecho, sino también la oportunidad, el apoyo y el ánimo para desarrollar sus idiomas.

En esta conferencia presentaremos a especialistas de alfabetización nativo hablantes de tres fuertes variantes de quechua: Apurímac, Huallaga y Cusco-Collao. Se hablará sobre  la elaboración de materiales didácticos, la formación de maestros, y las clases de alfabetización. Luego, se explicará la variedad de programas desarrolladas para promover los idiomas en las comunidades. Finalmente se concluirá con la presentación y  exhibición al público asistente  de los libros vernáculos trabajados por los especialistas en el idioma.

La presentación será de gran interés a todos aquellos involucrados  en el área de alfabetización en lenguas peruanas y el empoderamiento del pueblo  quechua.

—————————

Dra. Diana Weber (Estados Unidos, Instituto Lingüístico de Verano) es doctorada en Educación por la Universidad de Siracusa. Actualmente se desempeña como Coordinadora de Alfabetización y Educación para  SIL Internacional, Area de las Américas. Es consultora internacional en temas de Literacidad, Educación de Adultos y Literacidad en Quechua La Dra. Weber ha vivido y trabajado en las comunidades quechuas del Perú por más de 40 años. Desde 2003 ha enseñando el Megacurso de Alfabetización en el  Diplomado CILTA en Perú y desde 2005 en la Universidad de Dakota del Norte.

Entrada libre

Fecha: jueves 31 de octubre                      Hora: 7pm

Lugar: Auditorio cervantes de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas de la Universidad Ricardo Palma (Av. Benavides cdra. 54 Surco).

——————-

PROXIMAS CONFERENCIAS:

Jueves 07 de noviembre:

Dr. David Weber: “El modelo de uso sostenible para el desarrollo lingüístico” Un marco teórico para proyectos de revitalización de lenguas en peligro de extinción.

 

Jueves 28 de noviembre:

CONVERSATORIO “El que me sigue”. La lucha por la preservación de la lengua y cultura del pueblo cacataibo (comunidad de Yamino, Ucayali).  Documental de Roberto de la Puente.

 

 

Print Friendly

Capacitando Capacitadores – Argentina 2014

Próximo CCC 2014

 

 

Esta es una convocatoria del Equipo de LETRA Argentina a todos aquellos interesados en en prepararse como maestro del Curso Fundamental en las materias de:

  • Introducción a la Lingüística Descriptiva
  • Fonética Articulatoria
  • Adquisición de 2da Lengua

 

El CCC se realizará en el predio de Campos Blancos en Córdoba, Argentina, desde el 01 al 28 de febrero de 2014 y tiene una inversión de U$400 al cambio oficial. (Incluye: alojamiento, comida y materiales).

Requisitos para hacer el CCC:

  1. Haber aprobado un CF con nota mínima de 80%.
  2. Pagar la inversión de la capacitación.
  3. Aprobar el CCC con nota mínima de 80%.
  4. Carta de Recomendación de tu Pastor.

De las 3 materias, debes elegir 2, una de ellas la principal y la otra como secundaria.

Bajar ficha de incripción Ficha inscrip CCC 2014

 

Esta importante capacitación es auspiciada por LETRA Argentina, CCMT y COMIBAM Internacional.

 

 

Print Friendly